On research leave: Spring 2023
Christopher D. Mellinger is Associate Professor in the Department of Languages and Culture Studies and is affiliate faculty for the Latin American Studies program at The University of North Carolina at Charlotte. Dr. Mellinger holds a Ph.D. in Translation Studies from Kent State University. He also holds certificates in Spanish-English interpreting and Spanish Translation/Localization Management from Wake Forest University. He is the managing editor of the journal Translation and Interpreting Studies. He is the co-author with Thomas A. Hanson of Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies (Routledge), co-editor with Brian Baer of Translating Texts: An Introductory Coursebook on Translation and Text Formation (Routledge), and is currently editing The Routledge Handbook of Interpreting and Cognition. He has co-edited special issues on community interpreting, translation, and technology (Translation and Interpreting Studies), on translation process research (Translation & Interpreting, 2015), and is currently co-editing an issue on legal translation and interpreting in the technologized era. In addition to his teaching at UNC Charlotte, Dr. Mellinger has experience teaching translation, interpreting, computer-assisted translation, and localization at the graduate and undergraduate levels at Kent State University, Wake Forest University, and Walsh University.
Ph.D. 2014 – Kent State University (Translation Studies)
M.A. 2009 – Kent State University (Translation – Spanish)
B.A. 2007 – Wake Forest University (Spanish)
Associate Professor of Spanish Interpreting and Translation Studies, UNC Charlotte, 2021-present
Assistant Professor of Spanish Interpreting and Translation Studies, UNC Charlotte, 2017-2021
Read More Spanish